Traductrice et tutrice

Traductions et classes

Anglais – Français – Allemand – Espagnol – Néerlandais

Avez-vous envie ou besoin d’améliorer votre Espagnol ou Anglais ? – que ce soit pour des raisons professionnelles ou scolaires…  Vous voulez vous installer dans un autre pays et vous avez besoin de mieux communiquer dans une autre langue que le Français? Vous voulez apprendre l’Allemand, l’Espagnol, l’Anglais ou le Néerlandais ?

Je donne des cours privés ou en groupe, aussi bien aux adultes qu’aux enfants!

Écrivez-moi!
Qui suis-je?
Écrivez-moi!
rewatch-lessons-icon

Classes et cours

Cours privés ou en groupe où vous pouvez partager votre apprentissage de la langue.

Cours en ligne ou en face à face et également à domicile.

share-and-collaborate-icon

Traductions – Interprétation

Traductions de sites web et de documents divers : rapports médicaux, menus, lettres…

Interprétation d’accompagnement: rendez-vous avec la police, au tribunal, au consulat, pour obtenir le NIE, médecin, avocat, réunions avec les enseignants, assemblée des propriétaires…

face-to-face-icon

Service personnalisé

Adultes et enfants.

Pour votre vie scolaire et professionnelle.

Service personnalisé et professionnel, adapté à vos besoins.

Traductions

Interprétation d’accompagnement

Traductions de sites web et de documents divers : articles, rapports médicaux, menus, lettres, prospectus, Airbnb – Vrbo – Flipkey, Instagram, Facebook…

Interprétation d’accompagnement : rendez-vous avec la police, au tribunal, au consulat, pour obtenir un NIE, chez le médecin, l’avocat, les assurances, les banques, les réunions avec les enseignants, les réunions de propriétaires…

Je propose également une aide à la compréhension des formulaires, des procédures et du paiement des frais pour les administrations publiques ; NIE, tribunal, police, etc.

Traductions

Interprétation d’accompagnement

Traductions de sites web et de documents divers : articles, rapports médicaux, menus, lettres, flyers, intros pour Airbnb – Vrbo – Flipkey, Instagram, Facebook…

Interprétation d’accompagnement: rendez-vous avec la police, au tribunal, au consulat, pour obtenir un NIE, chez le médecin, l’avocat, les assurances, les banques, les réunions avec les enseignants, les réunions de propriétaires…

Je propose également une aide à la compréhension des formulaires, des procédures et du paiement des frais pour les administrations publiques ; NIE, tribunal, police, etc.

Qui suis-je?

Je m’appelle Julie, je suis allemande et en ce moment je vis à Tenerife. J’aime la chaleur, la mer, la lecture et le sport – surtout la natation.

J’ai eu la chance d’avoir une mère et un père qui s’intéressaient beaucoup aux autres cultures et à leurs langues – grâce à eux, j’ai grandi dans un environnement très international. J’ai vécu dans de nombreux pays… Allemagne, Pologne, Chine, Singapour, Suisse, Belgique, France et maintenant Espagne !

Mon enfance a été trilingue : ma mère me parlait français, mon père me parlait allemand et avec les autres enfants du lotissement où nous vivions en Chine et plus tard à Singapour, nous parlions anglais.

A 17 ans, j’ai obtenu le Baccalauréat ES au Lycée Français de Singapour.

Je n’ai pas arrêté de bouger. J’ai vécu pendant un certain temps en Belgique, où j’ai appris le néerlandais. Ensuite, j’ai déménagé en Suisse pour étudier l’espagnol dans une université française. Pendant ces études, j’ai effectué un Erasmus à La Laguna (Santa Cruz de Tenerife).

Après avoir terminé ma licence en France, je suis retournée en Belgique (à Bruxelles cette fois) et j’ai terminé mes études de traductrice à l’Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes (ISTI).

J’ai toujours eu une affinité avec les langues et je me considère très chanceuse de pouvoir vivre ma vie avec, à travers et grâce à elles !

Qui suis-je?

Je m’appelle Julie, je suis allemande et en ce moment je vis à Tenerife. J’aime la chaleur, la mer, la lecture et le sport – surtout la natation.

J’ai eu la chance d’avoir une mère et un père qui s’intéressaient beaucoup aux autres cultures et à leurs langues – grâce à eux, j’ai grandi dans un environnement très international. J’ai vécu dans de nombreux pays… Allemagne, Pologne, Chine, Singapour, Suisse, Belgique, France et maintenant Espagne !

Mon enfance a été trilingue : ma mère me parlait français, mon père me parlait allemand et avec les autres enfants du lotissement où nous vivions en Chine et plus tard à Singapour, nous parlions anglais.

A 17 ans, j’ai obtenu le Baccalauréat ES au Lycée Français de Singapour.

Je n’ai pas arrêté de bouger. J’ai vécu pendant un certain temps en Belgique, où j’ai appris le néerlandais. Ensuite, j’ai déménagé en Suisse pour étudier l’espagnol dans une université française. Pendant ces études, j’ai effectué un Erasmus à La Laguna (Santa Cruz de Tenerife).

Après avoir terminé ma licence en France, je suis retournée en Belgique (à Bruxelles cette fois) et j’ai terminé mes études de traductrice à l’Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes (ISTI).

J’ai toujours eu une affinité avec les langues et je me considère très chanceuse de pouvoir vivre ma vie avec, à travers et grâce à elles !

Contact

Appelez-moi pour toute question que vous pourriez avoir. Réservez votre cours, posez des questions ou faites des suggestions.

+34 661 49 69 41

Rejoignez notre groupe whatsapp en cliquant sur l’icône.

Thanks for your message
Error, try again